(My Rosetta Stone: From right to left, left to right or
top to bottom)
Japanese language
is written vertically from top to bottom. English is written horizontally from left to right. And
Arabic is written from right to left. The style is different each other.
But Japanese books,
especially in literature, and Arabic books have one common style. When turning over the page of the book, it
turns from left to right. English
book is opposite. (With the spread of
the Internet, there are more horizontal writing in Japanese books like English
ones, but literature keeps still vertical style. Both Japanese and Chinese can easily
write horizontally and vertically!)
To deliver
Japanese information to the Arab world, it is necessary to translate Japanese
into English first and then translate it further from English to Arabic. Similarly, English is required as an intermediary
language to deliver Arabic information to Japan.
I am confident
that it is important to communicate both languages directly for understanding better
each other. OCIN INITIATIVE is a
homepage that an ordinary Japanese (an Ordinary Citizen IN Japan; OCIN Japan) communicates
to Ordinary Citizens in Arab Countries (OCIN Arab).
Areha Kazuya
No comments:
Post a Comment